পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 13:13
BNV
13. আমি আমার লজ্জা থেকে কোনদিন মুক্তি পাব না| লোকরা ভাববে যে তুমি অপরাধীদের একজন| রাজাকে জিজ্ঞাসা কর, “তিনি তোমাকে আমায় বিয়ে করতে অনুমতি দেবেন|”



KJV
13. And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.

KJVP
13. And I, H589 whither H575 shall I cause H853 my shame H2781 to go H1980 ? and as for thee, H859 thou shalt be H1961 as one H259 of the fools H5036 in Israel. H3478 Now H6258 therefore , I pray thee, H4994 speak H1696 unto H413 the king; H4428 for H3588 he will not H3808 withhold H4513 me from H4480 thee.

YLT
13. And I -- whither do I cause my reproach to go? and thou -- thou art as one of the fools in Israel; and now, speak, I pray thee, unto the king; for he doth not withhold me from thee.`

ASV
13. And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou wilt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.

WEB
13. I, where shall I carry my shame? and as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you.

ESV
13. As for me, where could I carry my shame? And as for you, you would be as one of the outrageous fools in Israel. Now therefore, please speak to the king, for he will not withhold me from you."

RV
13. And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.

RSV
13. As for me, where could I crery my shame? And as for you, you would be as one of the wanton fools in Israel. Now therefore, I pray you, speak to the king; for he will not withhold me from you."

NLT
13. Where could I go in my shame? And you would be called one of the greatest fools in Israel. Please, just speak to the king about it, and he will let you marry me."

NET
13. How could I ever be rid of my humiliation? And you would be considered one of the fools in Israel! Just speak to the king, for he will not withhold me from you."

ERVEN
13. I would never get rid of my shame, and people would think that you are just a common criminal. Please, talk with the king. He will let you marry me."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 13:13

  • আমি আমার লজ্জা থেকে কোনদিন মুক্তি পাব না| লোকরা ভাববে যে তুমি অপরাধীদের একজন| রাজাকে জিজ্ঞাসা কর, “তিনি তোমাকে আমায় বিয়ে করতে অনুমতি দেবেন|”
  • KJV

    And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
  • KJVP

    And I, H589 whither H575 shall I cause H853 my shame H2781 to go H1980 ? and as for thee, H859 thou shalt be H1961 as one H259 of the fools H5036 in Israel. H3478 Now H6258 therefore , I pray thee, H4994 speak H1696 unto H413 the king; H4428 for H3588 he will not H3808 withhold H4513 me from H4480 thee.
  • YLT

    And I -- whither do I cause my reproach to go? and thou -- thou art as one of the fools in Israel; and now, speak, I pray thee, unto the king; for he doth not withhold me from thee.`
  • ASV

    And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou wilt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
  • WEB

    I, where shall I carry my shame? and as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you.
  • ESV

    As for me, where could I carry my shame? And as for you, you would be as one of the outrageous fools in Israel. Now therefore, please speak to the king, for he will not withhold me from you."
  • RV

    And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
  • RSV

    As for me, where could I crery my shame? And as for you, you would be as one of the wanton fools in Israel. Now therefore, I pray you, speak to the king; for he will not withhold me from you."
  • NLT

    Where could I go in my shame? And you would be called one of the greatest fools in Israel. Please, just speak to the king about it, and he will let you marry me."
  • NET

    How could I ever be rid of my humiliation? And you would be considered one of the fools in Israel! Just speak to the king, for he will not withhold me from you."
  • ERVEN

    I would never get rid of my shame, and people would think that you are just a common criminal. Please, talk with the king. He will let you marry me."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References